Anna (loveless_chan) wrote,
Anna
loveless_chan

Holitsuba Gakuen 4

Tradução japonês - inglês por hoshisenshi;

A tradutora original não conseguiu traduzir certas partes, a culpa não é minha que certos diálogos estão incompletos ou parecem não fazer muito sentido. Se aparecer uma tradução melhor, eu mudo....

==== o ====

 

Introdução de sempre pelos Mokonas.

(chá sendo servido. Yuko e Kurogane estão na diretoria.) 

Yuko: Ah! O clima está ótimo hoje! A brisa está batendo até aqui na diretoria. Com certeza está com a cara do outono!

 (Kurogane murmurando)

Yuko: Os alunos parecem estar se divertindo no campus, durante a hora do recreio.

Ver tudo isso pode levar alguém a pensar que a paz NÃO é a melhor coisa, não é mesmo Kurogane-sensei?

Kurogane: (engasga) Acho que eu não entendi o que você acabou de dizer!

Yuko: Eh? Não ouvi nada.

Kurogane: A paz só pode ser uma coisa ou outra. Acho que eu estava alucinando.

Yuko: Você não estava alucinando. Eu disse em alto e bom som: “A paz é a melhor coisa”!

Kurogane: Pra alguém que está sempre criando confusão, você acha que eu vou acreditar numa piada dessas?

Yuko: Não é piada, mon! Eu estava mesmo pensando isso agora, mon!

Kurogane:Mon”? Uma diretora deveria falar desse jeito?

(Kurogane dá um copo de chá à Yuko)

Kurogane: Toma.

Yuko: Obrigada! O chá japonês do Kurogane-sensei é mesmo o melhor, sem sombra de dúvida!

Kurogane: Se só estou aqui pra isso, não precisava ter usado o sistema de som interno do campus só pra chamar.

Yuko: Maaas~~ Hoje é segunda, né? O Watanuki, que sempre me serve chá, está encarregado de fazer o programa de rádio hoje, mon.

Kurogane: Já falei pra parar com esse barulho!

Yuko: Ah, já vai começar! (clica)

- Holitsuba Gakuen de tarde no rádio. Não vamos esperar até ____ (1)


Watanuki: Olá para todos! Aqui é o Watanuki.

Sakura: Eu sou a Sakura.

Syaoran: Sou o Syaoran.

Syaoron: Syaoron.

Himawari: Essa é a Himawari!

Mokonas: Nós somos Mokona!

Doumeki: ............ Sou Doumeki.

Watanuki: Ei! Pra que essa pausa de suspense? Você acha que as pessoas vão ouvir nossa transmissão se você ficar em silêncio por 3 minutos!?

Mokona P: Tudo bem! Então, hoje é a última segunda feira do mês!  (2)

Mokona B: (algo sobre 'vamos fazer nosso melhor?) (3)

Saku, Sya, Syo, Hima: Certo!!

Watanuki: Anda logo, só abre a boca e diz alguma coisa.

Doumeki: ...Não consigo abrir.

Watanuki: Você acabou de abrir!!

Syaoron: Vocês dois anda estão no ar, sabiam?

Yuko: Ahaha! Cheios de energia, como sempre.

Kurogane: (bebe) Mas porque tem oito pessoas no programa de rádio?

Yuuko: Foi a pedido dos estudantes. Claro que teve muitas meninas que pediram por eles, mas essas crianças são populares até mesmo entre os rapazes. Ultimamente, o estudante transferido, Syaoron, teve uma alta na popularidade. Todos dizem que ele é “legal” e “o máximo”!

Kurogane: ...O que ta acontecendo?

Yuko: Vou fazer uma advinhação!!

Kurogane: Huh?

Yuko: Até o final do almoço, Kurogane-sensei vai dizer mais uma vez: “O que ta acontecendo!?”

Kurogane: Que tipo de jogo novo é esse?

Yuko: Jojokokkou? [quem traduziu tb não sabe o que é]

Kurogane: Por que ta falando como se fosse uma pergunta?

Yuko: É um jogo, jogoo~~ E não tem ninguém pra me servir chá nas segundas. Na verdade, todo dia durante o recreio eu deixo o Watanuki se transformar num homem velho e sem graça, de todo o coraç-

Kurogane: (fechando os punhos) “Velho e sem graça”!? Isso aqui é uma escola, não é? E ele é um aluno! E você não seria a diretora!?

 Yuko: Exatamente por ser a diretora eu achei que teria o privilégio de comer os almoços especiais preparados pelo Watanuki.

Kurogane: Não é privilégio dos diretores fazer com que os alunos façam o almoço pra eles!

Yuko: Ehh~!? Que chaatoo! Mas e você, não tem sido convidado para os jantares do Yuui-sensei ultimamente?

 Kurogane: Isso é só porque aquele professor de química desengonçado e o irmão mais novo dele dividem um apartamento. E já que eu moro do lado eles disseram que cozinhar pra duas ou três pessoas não faz diferença, então...

Yuko: Viu, você faz eles cozinharem pra você! Então eu também posso!

Kurogane: Não pode não!

Sakura:
Então, hoje nós temos visitas, certo?

Himawari: Isso mesmo! Nós recebemos seus votos da semana passada, quando pedimos para que nos mandassem mensagens dizendo quem gostariam que viesse como convidado.

Moko B: Explêndido! E os maravilhosos convidados são~!

(baterias)

Moko P: Fay-sensei e Yuui-sensei!

Yuko/Kuro: Heeh?

Fay/Yuui: Boa tarde!

Yuko: Falando nos diabinhos, ne?

Kuro: Esses dois... O que eles acham que estão fazendo, nem prepararam as aulas da tarde!

Syaoran: Muito obrigado por terem vindo hoje.

Fay: Que isso! Obrigado por terem nos chamado!

Syaoron: Fay-sensei e Yuui-sensei são totalmente [_____]

Moko B: Como esperado, vocês dois se dão muito bem mesmo.

Fay: Fico tão feliz!

Yuui: Obrigado.

Yuko:
Esses gêmeos são muito populares. O que faz eles serem especiais é que tem o mesmo rosto, mas personalidades totalmente diferentes. É o mesmo com os Syaorans.

Kuro: Heh!

Wata: Nós recebemos vários emails dos estudantes pedindo por esses dois, então vamos ler alguns, certo?

Fay: Oba~! Estou ansioso!

Himawari: De “Fay-sensei, eu te amo”-san, de Holitsuba.

Fay: Que bom~!

Himawari: “Boa tarde, Fay-sensei e Yuui-sensei”.

F/Y: Boa tarde!

Hima: “Vocês são mesmo muito iguais, então vocês eram muito confundidos um pelo outro quando eram crianças?”

Fay: Nos confundiam bastante. Ou melhor, a gente fazia isso de propósito, fazendo brincadeiras para que as pessoas ficassem confusas~

Syaoron: Yuui-sensei também?

Yuui: Isso mesmo. A gente trocava de roupa e, na igreja, já que eu sou alto e ele é soprano, a gente trocava de lugar.

Fay: Ahha, verdade! Já que nossas vozes eram iguais.

Sakura: Mas agora suas vozes são um pouco diferentes, não é?

Fay: A gente ainda consegue imitar um ao outro. (faz a voz do Yuui) Ne, Kurogane-sensei?

Kurogane: (cospe o chá) !!!

Yuko: Ahahaha!

Watanuki: É mesmo! Era o Fay-sensei falando agora...

Syaoran: Mas foi igualzinho ao Yuui-sensei!

Moko B: Yuui-sensei pode imitar o Fay-sensei também?

Yuui: Eu conseguia quando era menor, mas acho que agora não posso mais.

Syaoron: É mesmo?

Doumeki: Pra mim parece que você consegue...

Watanuki: Chaa-! Não diga coisas desnecessárias! Sakura-chan, vamos pra próxima mensagem?

Sakura: S-sim! Deixa eu ver... O próximo e-mail é de “Os dedos do Yuui-sensei são tão lindos!”-san, de Holitsuba.

Yuui: Ahaha, isso não é verdade.

Moko B: Vamos ver, vamos ver! Ah, são mesmo!

Wata: Seus dedos são longos!

Saku: Você tocava piano, não é mesmo?

Fay: Isso! O Yuui é muito bom!

Dou: Mas você também fazia esporte, certo? Algo que usava os dedos.

Moko B: Como você sabe?

Dou: Em volta dos ossos dos dedos. Eles ficam desse jeito se você precisa forçar os dedos, como eu faço.

Syaoron: Como se esperava do Doumeki.

Yuui: É. Eu fiz arco e flecha há muitos anos. Mas depois que decidi me tornar cozinheiro, eu parei de praticar.

Syaoran: Sério?

Syaoron: Você pensa em voltar a praticar?

Yuui: Se eu tiver a oportunidade.

Moko P: O kyudo (arco-e-flecha japonês) também é muito bom!

Yuui: Tem coisas muito bonitas, como forma de se posicionar, não é?

Doumeki: Se quiser, está convidado a participar das reuniões. A partir da próxima semana Syaoron também vai fazer parte do clube.

Moko B: Mesmo?

Syaoron: Sim. Eles deixam a gente fazer parte de até dois clubes nessa escola.

Hima: Basquete e kyudo, né?

Wata: Syaoran também participa de outro, certo?

Syaoran: Sim, kendo.

Yuuko: Oh, então o Syaoran está no clube de kendo?

Kuro: É. Ele veio me dizer que queria tentar os dois, futebol e esse ai.

Yuko: Ele vai ficar ainda mais popular, esse Syaoran. Será que a Sakura-chan vai ficar um pouco preocupada?

Kurogane:
Não se meta nos assuntos dos alunos.

Yuko: Aaah, seu estraga-prazer.

Kuro: O problema não é ser estraga-prazer!

Wata: Então, vamos ler mais uma mensagem. Nós havíamos pedido pra alguém mandar uma sugestão do que gostariam que nossos convidados fizessem.

Moko B:  Quando fizemos os pedido, ninguém ainda sabia que os convidados seriam Fay e Yuui-sensei!

Syaoron: Isso mesmo.

Fay: Uwaaa~~ O que será~?

Yuui: Eu desisto.

Wata: E o tópico é---!

Moko B: Vamos fazer uma performace desse mangá~~~!

Kuro: Huh?

Yuko:
Nossa, isso parece muito divertido!

Kurogane:
Fazer a performace de um mangá?

Yuko: É como se você fosse dublar uma animação. Já que estão no rádio, não é uma oportunidade perfeita?

Hima: E quem deu a sugestão foi “Miyuki”-san, de Holitsuba.

Yuko: Miyuki-chan, bom trabalho! Ela está sempre correndo pras aulas com um pão na boca, mas por causa dessa boa idéia eu vou deixar ela escapar se se atrasar uma ou duas vezes.

Kuro: Espera aí!

Fay: Muito interessante!

Sakura:
Não se preocupe. Esses dois tem vozes muito boas.

Yuui:
Não, eu não sou bom nisso... Já sei! Fay, por favor então?

Moko B: E o Yuui-sensei?

Yuui: Como eu não sou bom nesse tipo de coisa... Desculpe.

Fay: Vou fazer o meu melhor, em nome do Yuui também!

(aplausos)

Fay:
Então, qual desses vamos fazer?

Moko B:
Deixa eu ver.... Esse aqui!

Yuui: (lê o título) "Tsubasa"?

Moko P: E tem mais um!

Fay:
"Holic." Eu faço qualquer um!

Watanuki: Esses são mangás que estão sendo publicados atualmente pela Young Magazine e pela Weekly Shonen Magazine.

Yuui: Você já os leu também, Watanuki-kun?

Wata: Uma vez...

Fay: Os dois?!

Wata: (confuso) Sim.

Hima: Hum, então Watanuki-kun leu os dois.

Wata: Eh? S-sim, isso mesmo...

Dou: Isso quer dizer que ele leu aquela revista que tem várias capas de meninas de biquíni...

Moko P: E também as várias gravuras coloridas por dentro...

Dou: Não, é isso que ele quer.

Wata: KYAA!! N-não é assim! Não é assim! Nãã---

Himawari: Entendo... E ai quando você olha pra fora da livraria ou da loja, você começa a achar que o tempo está frio, não é? (O.o” por causa dos biquínis? Não entendi...)

Saku: É? Eu já vi algumas revistas, mas nunca essa Young Magazine. E você, Syaoran-kun?

Syaoran: Não, eu leio revistas, mas essa outra...

Syaoron: Eu compro elas. (safadin XD)

Kuro: (se engasga com o chá e tosse)

Yuko: (bate palmas, animada) Isso está ficando bom!

Fay: Entendo...

Moko P: E as páginas duplas?

Syaoron: Eu as abro.

Doumeki: Você abre, huh.

Himawari:
Então você as abre.

Sakura:
Páginas duplas?

Syaoran:
Não, é... Isso é...

Watanuki:
Não é isso~~~! (ainda gritando)

Kuro: Agh, por que não acabam logo essa conversa?

Yuko: Está querendo dizer que está ficando tedioso, né?

Dou: Então, com qual mangá vamos começar?

Yuko: Como esperado do Doumeki-kun. Que maravilhosa mudança de assunto!

Fay: Qualquer um está bom.

Moko B: Então Mokona vai decidir, ta? Leia essas frases.

Fay: Qual delas?

Moko B: Tsubasa, vol 1. Págs 64 a 65 e págs 118 a 119.

Fay: Ta~~. Huum, posso ler as frases desse garoto?

Moko P:  São essas mesmo!

Fay: Lá vai~~!

Fay!Syaoran: “Você é... A Bruxa das Dimensões? Por favor... Salve a Sakura! Sakura é a pessoa mais especial pra mim. Ela foi e sempre será... A mais preciosa pra mim! É por isso, não importa o que eu tenha que fazer, eu nunca vou deixá-la morrer. Mesmo que a Sakura tenha que se esquecer de mim.”

(palmas)

Mokonas: Incrível!!

Syaoran: Foi mesmo incrível!

Watanuki: Foi muito bom!!

Fay: Ehehe~~ Obrigado!

Yuui:
Fay participou de muitas peças no colégio.

Himawari: Que demais! Foi pro clube de teatro?

Fay: Hum, não.

Yuui: Eles pediram pra que ele participasse...

Fay: Mas eu achei que teria menos tempo pra brincar com o Yuui, então eu recusei.

Moko B: Então vocês dois sempre foram muito próximos!

Fay: Sim! Mas a menina do mangá tinha o mesmo nome da Sakura-chan, então eu fiquei um pouco nervoso.

Saku: Eu também!

Moko B: Que tal ler mais uma?

Fay: Hum? Qual?

Moko B: Aqui! Volume 1, pág 68.

Fay!Kurogane: “Uahaha! Fracos, fracos! Vocês são os capangas daquele cara, não são? Vocês não tem alguém mais forte que eu?”

(palmas)

Moko P: Demais!

Syaoron: Foi totalmente diferente da outra voz!

Fay: Hehe, me pareceu muito autêntico, então eu imitei uma pessoa cabeça-quente que eu conheço.

Todos: Ooh...

Kurogane: (bebendo chá)

Yuko:
Encaaraaa...

Kurogane: Heim, ta encarando o que?

Yuko
: Nada... Acho que a pessoa mais difícil de entender é você mesmo, huh?

Kuro: Heh?

Fay: Ei, ei! Por que outras pessoas não tentam fazer isso também?

Wata: Eeehh?

Fay: Todo mundo vai tentar ler outras páginas.

Moko B: Parece legal!

Moko P: É mesmo!

Syaoran: Eeehh!?

Fay: Hmm, primeiro... Aqui, Himawari-chan.

Himawari:
Eu?

Fay: Tsubasa vol 1, pag 21.

Himawari:
Umm...

Himawari!Sakura: "Sabe, eu, hum... Eu tenho uma coisa pra te dizer, Syaoran... Sabe, eu, sobre o Syaoran...”

Wata: QUE FOOOFAAAAAA!!

Yuui: Foi muito meigo.

Dou: Você é boa, Kunogi.

Hima: Eu fazia duas atividades, mas acabei indo pro clube de teatro no ginásio.

Syaoron: Então é por isso.

Moko P: Mas nessas frases você disse ‘Syaoran’.

Hima: Isso, desculpa Sakura-chan.

Saku: Huh? P-pelo que?

Hima: Por dizer o nome do Syaoran-kun sem o honorífico.

Sakura: U-um, um...!?

Yuko: Ahhahaha! E mais um acontecimento! Isso mesmo, continuem!

Moko B: Próximo, próximo!

Moko P: Vamos fazer esse. Leia isso, Watanuki.

Wata: Huh? E-eu?

Moko B: Sim, isso! Página 120!

Wata: Uhh.... Espera, isso aqui é um bichinho!

Moko P: Anda logo!

Wata!Mokona: “Puu~~! Ou não!”

(pausa vergonhosa)

Doumeki: Deu pra entender?

Syaoron: Sei lá.

Wata: &*#@!¨%

Moko B: Aqui, próximo!

Wata: Huh?

Wata!Mokona: “Mokona sabe! Agora mesmo, a pena lançou uma energia bem forte! Então eu vou saber quando tiver uma perto! Quando eu sentir, Mokona vai ficar assim: MEKYO!”

Doumeki: (rápido) Você conseguiu.

Syaoron: Você não está sendo meio rígido?

Wata: Você ai!! Não me julgue como desejar!!

Yuko: Ele não fez isso.

Kuro: Deixa pra lá, ele fez o que conseguiu.

Fay: Que interessante! Quem é o próximo?

Moko P: Vamos de Holic! Essa parte do volume 1 é boa.

Moko B: Syaoran e Sakura, aqui!

Syaoran:
Eh?

Sakura: O-onde?


(paginas virando)


Syaoran: U-umm...

Sakura:
E-essa mulher?

Syaoran: Pag 14...

Sakura: De onde começo?

Sakura!Yuuko: "Nome?"

Syaoran!Watanuki: "Huh?"

Sakura!Yuuko: "Seu nome."

Syaoran!Watanuki: "Watanuki Kimihiro."

Watanuki: Huh!

Syaoran!Watanuki:
"Ahh, eu não consigo te entender! De qualquer jeito, desculpe pela interrupção!

Sakura!Yuuko:
"Eu já te disse, não foi? Isso foi destinado. Não existem coincidências nesse mundo. Existe apenas o inevitável”.


(muitas palmas)


Watanuki: Agora parece até que estou sendo levado a isso, mas não está tão ruim. (4)

Sakura: Nngh, desculpa! Ficou muito estranho, não foi?

Syaoran: É, eu também não sabia direito como fazer...

Syaoron: Não, vocês estavam muito meigos.

Sya/Saku: Ehh!?

Moko B: Mokona também vai ler!

Moko P: Mokona também!

Fay: Qual vocês querem fazer?

Moko P: [algo sobre o watanuki]

Wata: Gah, então, qual é?

Moko B: Mokona vai ser esse Mokona preto.

Moko P: Mokona vai ser esse Mokona branco.

Wata: E como vão conseguir diferenciar na atuação?

Moko P: Bem, você vai ver.

Moko B: Vamos! Syaoron vai ajudar a gente!

Syaoron: Eu?

Moko P: Vol 2, pag 19.

Mokonas: "Puu~~! Ou não."

Syaoron!Watanuki:
"O que foi isso?"

Mokonas: "O ‘ou não’ foi desnecessário, não acha?”

Kurogane: Huh?

Watanuki:
Eh?

Mokonas: Conseguimos!

Watanuki: O que teve de diferente? Suas vozes foram exatamente as mesmas!

Moko B: Mesmo que Mokona tenha imitado Mokona macho, Mokona ainda é uma menina!

Moko P: E mesmo que Mokona tenha imitado Mokona fêmea, Mokona ainda é um menino!

Wata: Eu não entendi!

Fay: Ahaha! Os Mokonas foram muito fofos! Como esperado dos ídolos da nossa escola!

Mokonas: Ehehe

Fay: Agora o Syaoron-kun vai...

Syaoron: Eu já fiz um com os Mokonas.

Watanuki: Eh? Que??

Himawari: Syaoran-kun and Syaoron-kun fizeram o mesmo personagem, mas ficou bem diferente.

Watanuki: Verdade, mesmo que o Syaoron só tenha dito uma frase.

Fay: Ok, então o próximo é...

Yuui: Doumeki-kun, certo?

Watanuki:
Dá um bem estranho pra ele! Um bem estranho!

Fay: Hmm... Bem, não é estranho, mas é meigo!

Wata: Que?

Fay: Já que o Doumeki-kun é meigo!

Wata: O queeeeeee!?

Fay: Certo, faz esse aqui.

Doumeki!Zashiki-warashi:
"O-o-o-o que eu devo fazer~?”

Wata: Espera ai! Isso é uma menina!

Fay: Watanuki-kun leia essas frases.

Wata: Huh? Eu já terminei!

Doumeki!Zashiki-warashi: "Pensar em te encontrar em um lugar assim...”

Watanuki!Doumeki: "Você deixou alguma coisa cair?"

Doumeki!Zashiki-warashi: "Não. Eu estou procurando por algo. Eu quero dar um chocolate especial pra uma pessoa especial, mas como eu não tenho nenhum, não sei o que fazer. Mas... Eu encontrei um! Está aqui!” (coloca a mão dentro sa camisa do Watanuki)

Watanuki: Gyaaaa---!!!

Fay: Ahaha! Colocar a mão dentro da blusa dos outros não é permitido~!

Hima: Ao dizer essa frase, seu corpo se mexeu inconscientemente, não foi?

Dou: Isso. Foi inconsciente.

Wata: Consciente ou não, tem coisas que você pode e não pode fazer!!!

Kuro: Não tem problema colocar isso no ar?

Yuko: Nenhum! Tenho certeza que vão ter várias pessoas respondendo no nosso site, fóruns e no e-mail!

Kuro: Não tem problema uma escola ter uma diretora assim...?

Yuko: (ameaçando) Disse alguma coisa?

Kurogane: (com medo) ...

Yuko: Hum, ler mangás foi bem divertido~ Talvez eu deva tentar também.

Kuro: Ninguém está te impedindo.

Yuko: Esse é um bom mangá, então quem será que eu devo fazer? Seria divertido fazer o papel de um homem!

(passando as páginas)


Yuuko:  Aqui. Tsubasa vol 1, pag 78.

Kuro: Bem, parece que o intervalo vai acabar. To indo.

Yuko: Pode ir parando ai. Atue comigo.

Kuro: Huh?

Yuko: Se não fizer, eu posso acabar espalhando o segredo do que o Kurogane-sensei tem debaixo da cama pra todos os alunos amanhã...

Kuro: HAAAHHH!?

Yuko: Anda, vamos logo.

Yuko!Fay: “Não tem outro jeito...”

Kuro: Espera, você.... O que tem a minha cam-

Yuko: Essa linha.

Kuro: Mas é uma garota!

Yuko: Debaixo da cama do Kurogane-sensei tem váááários-

Kurogane: (nervoso) Ahh, ahh AHH AHHHHH! Tudo bem! Tudo bem! (pigarro)

Kurogane!Chi: "O que você vai fazer F-Fay?”

Yuko!Fay: "Bem, não posso mais ficar nesse país. Não, não posso nem mais ficar nesse mundo.”

Kurogane!Chi: "M-mundo?"

Yuko: Fala de um jeito mais meigo!

Yuko!Fay: "Eu tenho um favor pra pedir pra Chi”

Kurogane!Chi: (com a voz mais fina) "O que?"

Yuko!Fay:
"Gostaria que me dissesse se o rei acordar. Por isso, eu poderia mudar sua aparência?”

Kurogane!Chi: (dolorosamente) "Sim. Tudo bem. Porque o Fay fez a Chi”

Fay: Então é assim! Eu não sabia que tinha sido eu quem havia criado o Kuro-sama-sensei!

Kurogane:
...Huh?

Fay:
Me chame de papai de agora em diante, ta? Ah, também pode ser de mamãe!

Kurogane: ...HUH!?

Moko P: Mokonas, os outros, mais Fay e Yuui-sensei...

Moko B: ... e a diretora Yuko e Kurogane-sensei, todos levaram a vocês essa transmissão de rádio. Como foi?

Wata: Hum, me desculpe Kurogane-sensei!

Syaoran: Nós queríamos te dizer alguma coisa, mas...

Sakura: A Yuko-sensei não deixou.

Hima: Mas parecia muito divertido.

Syaoron: Ou melhor, nós nos divertimos.

Doumeki: É.

Yuko: (clica no mouse) Uwoo! Quantas respostas no site! Nós passamos por muitos problemas pra colocar esses microfones na sala.

Kurogane: HUUUUHHH!?

(os estudantes anunciam o final do programa)


Yuui:  Por favor, nos mande uma mensagem dizendo o que vai querer pro jantar de hoje, Kurogane-sensei.

Fay: Vamos comer massa hoje à noite!

Kurogane: (se debatendo até a morte) O QUE TA ACONTECENDO!?!?!?

Yuko: Viu, eu disse. (bebe o chá) Bem, então... O que fazer agora?

Holitsuba Gakuen está pacífico como sempre.

 

 

OBS:

 

(1) – Ela não soube traduzir essa parte, mas explicou que foi uma brincadeira com o título dos programas de rádio lançados no Japão antes dos lançamentos dos ODAs de TRC e xxxHolic.

(2) – Em inglês tava “última segunda da semana”, mas isso é bizarro porque toda semana só tem uma segunda. Acho que ela escreveu errado....

(3) Também sem tradução T__T Algo sobre todos estarem animados.

(4) A tradutora do inglês não conseguiu entender direito o que ele fala.

 

 



Tags: holitsuba, tradução
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment